摘要

政府门户网站是城市走向公众、走向世界的窗口。由于中西方语言及文化的差异,为了让国外受众更准确地理解政府门户网站上的内容,并实现外宣效果,研究政府门户网站的翻译问题变得尤为迫切。该文以纽马克的文本类型理论为指导,以抚州市政府门户网站"中国·抚州"为例,探讨抚州政府门户网站在外宣过程中存在的翻译问题,并提出相关可行的优化方案。