摘要

以刘宓庆先生英汉翻译中灵活安排句式的原则为论据支撑,探讨资中筠《哲学的慰藉》英汉翻译中的句式的选择及其翻译的合理性与可行性。从生态翻译学适应与选择的视角着重探讨翻译中语言维的适应性选择转换策略,进而对生态翻译学下的翻译策略选择与现代汉语言的适应与发展关系进行初步讨论。