摘要

据《史记·大宛列传》,陪张骞出使西域的口译员是"堂邑氏胡奴甘父",有人认为该译者姓甘名父。本文通过对原文语境的解读,结合中国文化中"氏"和"父"的文化意义,阐释该译者的姓名之讹,同时论述该译者"隐形"背后的原因。

  • 单位
    长江师范学院

全文