摘要

《西风颂》是伟大诗人雪莱的经典名作,自从郭沫若在上个世纪二十年代将其译介到中国后,数十位翻译家对《西风颂》进行了复译,本文通过对郭沫若、王佐良、傅勇林的译本进行对比分析,发现对其进行复译是十分必要的。