摘要

文化自信是做好旅游翻译的前提和基础。要实现旅游翻译的信息、呼唤和美学功能,译者应首先解构原文本的认知过程,从概念结构倒推范畴对应的图式,并力求在目的语中再现类似的图式描写,使目的语接受者产生和源语接受者类似的互动体验。为此应寻找出源文本和译文本对应的图式描写,并基于图式对等原则使两者接近一致,以达成基于翻译策略的旅游翻译的目的。

  • 单位
    南京理工大学泰州科技学院