摘要

开展翻译硕士特色教育,目标在于培养学生的翻译专业技能,当中的重要一环为结合院校与学科特色,开设相应的特色课程。本文首先以翻译专业技能中的口译专业技能构成为依据,论述专业技能在翻译硕士人才培养中的核心地位。随后调查国内外翻译硕士(口译方向)课程的设置情况,总结我国翻译硕士特色教育的现状,发现基于院校与学科特色的课程尚缺乏对综合培养口译专业技能的足够重视,使得课程设置中并未体现出对语言能力培养的普遍关注。国外高校则牢牢把握专业技能培养的目标指向,围绕口译专业技能的习得与发展,结合自身的院校与学科特色设置课程,特色各异,体现了翻译硕士特色教育的内涵。最后基于国内外院校对院校与学科特色内涵理解的对比,论证院校与学科特色作为翻译硕士特色教育内涵的科学性、合理性与必要性,并提出翻译硕士特色教育课程构念,从顶层设计上保证翻译硕士教育的质量,推动我国翻译硕士特色教育的发展。