听辨理解本身是口译环节的第一步也是基础步骤,直接决定了信息能否有效传递以及翻译工作的准确性。听辨理解一直以来就是英汉口译工作当中的"薄弱"环节,在实际操作过程当中我们也会发现有很多造成听辨障碍的影响因素,例如口音问题、专业词汇应用、语句逻辑关系等。如果翻译无法流畅进行,那么需采取有效的应对策略,在充分权衡利弊的前提下合理应用语言能力和非语言技巧减少各类问题的产生,圆满而出色地完成口译翻译的任务。