摘要
2016年曹文轩获得国际安徒生奖,对中国儿童文学作品"走出去"起了重要作用。中日作为一衣带水的邻邦,他的作品自从2002年被正式译介到日本以来,十几年间陆续有数部作品在日本被翻译出版,《守夜》作为第一部日译作品深受读者欢迎,其翻译策略对中国儿童文学作品的海外传播具有一定的借鉴意义。该文以《守夜》日译文为研究对象,在接受美学理论指导下研究曹文轩儿童文学作品日译本翻译策略,为儿童文学"走出去"翻译策略提供借鉴与启示。
-
单位青岛滨海学院