摘要

我国学界在"学分银行制度"的意义与功能认知方面缺乏足够的讨论和共识。运用语言学与制度分析的方法,对"学分银行制"一词的语源及其意义流变进行考察,并结合各国具体制度实践比对验证,具有正本清源的价值。研究表明:"学分银行制"的翻译脱离了具体语境而失去了其本来意义,并在我国理论研究与实践应用领域产生较大的误解和分歧。"学分银行制度"应当定位于学分认证、积累与转换制度,并不当然包括资历框架的这一认证制度的标准内核,而相关术语的选择同样需要结合目标、属性、功能等具体语境来确定。