儿童文学有其独特性,应具有童趣性,让小读者喜闻乐见。童趣性是儿童文学的主要特征,同时也是儿童文学翻译的一个重要原则。儿童情趣的再现是儿童文学翻译的本质问题。本文通过研究,对童趣的再现手段和再现方法进行初步探究,以期对儿童文学翻译能起到一定的引导作用。