摘要

中国文化负载词是指象征中国文化独特特征的词、词组或成语。在阅读或翻译中国文学作品、跨文化交际的过程中,有很多中国文化负载词需要翻译。中国文化负载词的准确翻译有利于语言学的发展,对翻译和跨文化交际具有至关重要的意义。本文系统介绍了五种中国文化负载词,并基于关联翻译理论、对等翻译理论提出了中国文化负载词翻译策略。通过实例分析,列出了不同的翻译方法,旨在使译者选用最佳方法来翻译不同的中国文化负载词,不仅让目标与读者更好地了解中国文化,进行跨文化交流,也促进中国文化的对外传播。