鲁迅与梁实秋都是处于同一时代背景下的翻译家,却有着截然不同的翻译目的。翻译中的最高法则是"目的法则"。即翻译目的不同,译者所采取的翻译策略、方法也不同。换言之,翻译的目的决定了翻译的策略和方法。并且翻译目的不同,翻译选材也会不同。本文对比分析鲁迅与梁实秋翻译目的和选材的不同,以期更好的学习他们的翻译思想。