摘要

互文性是指文本间互相影响与互相指涉的性质,当文学文本改编成影视作品时,不同文本间也可以根据互文性来建构故事的网络形态。乔梁导演的电影《贞贞》是对作家丁玲小说《我在霞村的时候》的创造性改编。该电影在人性的揭露、主要人物形象塑造和风格借用方面都与原著实现了互文性共通,而在叙事视角的转换、情节的再创造和深邃性主题的简化等方面则是对原小说的互文改编。本文借助互文性理论来探讨二者之间的转换逻辑,能客观把握文本与影视之间的深刻内涵。