摘要

皖南国际文化旅游示范区的建立是安徽省实行文化强省、提高我省软实力和拉动地方经济增长的重要举措。为了使外国友人更全面、更深刻、更清晰地了解皖南旅游区,研究外宣翻译策略、提高外宣翻译质量,对树立示范区形象,扩大示范区国际影响力,吸引国际游客,传播安徽文化,增强国际交流,促进安徽旅游经济发展,打造全国文化强省,有其重要的现实意义与应用价值。本文从语言、文化、交际三个维度对翻译过程中译者的适应性选择进行探讨,对皖南国际文化旅游示范区内旅游文本外宣英译进行分析研究,为外宣翻译开辟了新的研究视角,对提升外宣形象起到积极促进作用。

全文