摘要

电影是国际文化交流的重要手段之一,随着电影发展步入国际化舞台,电影片名的宣传作用日益凸显,如何翻译电影片名已引起人们的普遍关注。电影片名翻译理应顺乎观众的心理特点,更应该符合观众所在国家的文化特征。文章依据模因理论,就电影片名英汉互译情况进行研究,提出了直接引入目的语模因、转化目的语模因、拷贝源语模因三大电影片名翻译策略,旨在促进电影片名翻译向着更加成熟的方向发展。

  • 单位
    晋中学院