摘要

《骆驼祥子》是老舍的代表作之一,在中国现代文学历史上拥,有重要地位。本文以英文版本为例,对源语文本和译本进行对比分析,探究译文是如何完美呈现汉英差异与翻译的关系从而充分彰显老舍先生独特的艺术情怀。