摘要
"评注式翻译"和"同伴互评"是大学英语翻译教学中的重要方法,前者是一种内省式的翻译方法,后者则是一种有效的合作学习方式。在初步构建的评注式翻译教学模式的第四步(校对译文)这一环节融入同伴互评,并将这一模式应用到实验教学过程中,阶段性研究结果显示:这一模式充分发挥了两者的优势,学生的主体地位得到了有效发挥,学生不仅可以对自己的翻译过程进行意识监控,而且能让学生之间进行双向反馈和交流,教师不再是学生译文的唯一反馈者,从而培养了学生的合作学习意识,激发了翻译学习的兴趣;同时也提升了教师在翻译教学过程中的教学效率,保证了译文质量。
- 单位