摘要

<正>由于旅游是一种审美活动,旅游翻译中往往也体现着美学的因素。本文侧重对旅游翻译及翻译美学进行研究,发现旅游翻译中汉语和英语各自具备的特点和美感所在以及在英、汉互译中如何去体现美感。一、旅游翻译的原则旅游翻译属于专业领域的翻译,除了需要做到"信"、"达"、"雅",还需要有一定的原则,这样才能让翻译出来的旅游资料或话语让游客接受,并给游客带来愉悦的心情。

  • 单位
    中国环境管理干部学院