<正>理论性是学理批评活动的本质维度之一。作为翻译理论与翻译实践之间的纽带,翻译批评始终需要保持自身的理论品格。应该说,在我们的翻译史上,翻译批评很好地担当起了价值确立、实践引导和理论建构的责任,有力地推动了中国传统译论的发展。而我们当下的翻译批评却似乎没有满足人们的期待,不时遭到“脱离实践”“套用理论”“无理论贡献”之类的诟病。重建理论性对于当下的中国翻译批评来说,是一种现实的需求。