摘要
近年来我国图书翻译蓬勃发展,但是也暴露出翻译质量问题突出、翻译过程缺乏管理等问题。图书翻译是译者与出版社双方的互动流程;随着译者越来越关注翻译技术应用并借此提升翻译质量和翻译生产力,出版社应认识到AI技术背景下CAT和MT对于图书翻译能够带来辅助作用,智能数字化管理平台可以更细致地实现全流程的管理,从而帮助出版者主动应用AI技术及项目管理系统,提高图书的翻译效率和质量。这样做可以建立高质量、大规模的语料库和术语库,解决同题材图书翻译中耗时耗力的名词查证问题,让译者能够将更多精力分配到语言文字的理解和表达上,可以建立更高效的图书翻译管理模式,提高翻译质量;而结合了AI的图书翻译,也将为机器翻译提供更多的优质语料,促进AI在语言技术方面的发展。
-
单位山东师范大学; 重庆第二师范学院