我国翻译人才培养的历史最早可追溯至宋朝译经院。至明清时期,翻译人才考核制度已初具雏形。回顾宋元明清时期翻译人才培养,梳理其翻译人才选拔要求、考试内容与形式、翻译教师选聘与考核、翻译取士制度等方面的实践经验,对当今语言与翻译人才培养与考评的启示是:1)翻译人才培养与评价体系应立足国家与现实需求;2)翻译考试内容应多元化和专业化;3)翻译教学应完善过程性与终结性考核体系;4)翻译师资考核评价机制应进一步优化。