摘要

<正>“《红楼梦》的翻译将是我终生的挑战。我已经用了8年时间,还在不断努力。《红楼梦》有三个英文译本,但还没有土耳其语译本翻译,希望我能在有生之年完成这个目标。”中国国际交流协会主办的第三届文明交流互鉴对话会暨首届世界汉学家大会,2023年7月3日至4日在北京中国国家版本馆举行,在大会分论坛上,80后土耳其汉学家、安卡拉大学教授吉来道出了自己的上述心愿。本次对话会的主题为“落实全球文明倡议,携手绘就现代化新图景”,多国政党政要、知名学者、文化名人、非政府组织代表和国内相关部门代表约400人参会,共促中外文化沟通,增进理解友谊合作。文本解读:安徽省淮北市天一中学孟晓东角度一:百花齐放。“一花独放不是春,百花齐放春满园。”如果世界上只有一种花朵,