登录
免费注册
首页
论文
论文详情
赞
收藏
引用
分享
科研之友
微信
新浪微博
Facebook
分享链接
如何做好文学作品译介——以《鱼翅与花椒》中译本为例
作者:韦雨晴
来源:
今古文创
, 2023, (38): 95-97.
DOI:10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.38.029
《鱼翅与花椒》
文学作品译介
语言脱壳
摘要
本文通过四字词语、地道词汇、拟声词和叠词、增译和省译、还原原作风格六个角度赏析《鱼翅与花椒》中译本,提出做好文学作品译介的两大重要因素:第一,译者与原作者保持密切联系;第二,译者达到语言脱壳的境界。
单位
湖南农业大学
全文
全文
访问全文
相似论文
引用论文
参考文献