德国哲学家雅斯贝尔斯的历史哲学名著《论历史的起源与目标》1989年版中文译本中有些翻译问题值得商榷。文章对照德文原版及其英文版,从10个方面对这一译本中存在的翻译问题进行了分析和阐释,旨在说明,对于哲学文本的翻译,除了语言方面的要求外,更重要的是在知识论方面把握所有的内容,并且能够深入浅出地阐发其中的奥旨。