摘要

利用Python统计《习近平谈治国理政》(第二卷)词频,自建中英平行语料库,对比分析高频动词的语义内涵、英译遣词分布及其翻译策略。研究结果表明,与汉英词典提供的词语相比,"坚持"的语义内涵及其英译遣词均发生了较大变化。译者所采用的巧妙隐藏、精巧整合、妙用小词等翻译策略,对后续相关翻译研究具有一定的借鉴意义。

  • 单位
    苏州高博软件技术职业学院