摘要

阿拉伯百年翻译运动是一场规模浩大的欧洲古希腊、古罗马文化典籍翻译运动,在阿拉伯和世界翻译史上都留下了光辉的印迹。在这场运动中,侯奈因以其精湛的多语能力、卓越的学识,翻译了大量古希腊科技典籍,成为最杰出的翻译家。以侯奈因为中心,形成了一个译者群体,引领着翻译运动的发展。从某种意义上说,侯奈因的翻译理念与实践代表着阿拉伯百年翻译运动的规范。本文从翻译规范的视角,探讨了侯奈因兼顾准确性的实用主义翻译原则,并总结出他所采取的5种具体翻译策略与方法,以加深对这场百年翻译运动的认识。

全文