随着经济的全球化,国际贸易交往日趋频繁,人们的品牌意识也越来越强。商标作为为商品的灵魂,公司企业想要为其产品打开销路,好的商标名称以及国际化的商标译名都发挥着极其重要的作用。一个能在本国迎合消费者喜好的商标名,译成外文进入它国后却未必能如此。翻译与文化有着密切的关系,译者必须具备跨文化意识,充分了解本国和异国的文化差异。一次商标名的成功翻译与重视两种异质文化的研究和理解密不可分。