诗歌是中国文化博大精深的代表,有着典型的中国特色,结构规整,律体丰富。诗歌翻译作为文学艺术的独特门类,是促进世界文化交流的重要手段。本文以许渊冲与杨戴的英译唐诗《清明》对比分析,分析"三美"论在翻译中的应用。