摘要

旅游口译译员为保证口译工作顺利进行,需要提前了解任务主题、专业术语、翻译内容、工作背景等进行充分的译前准备。文中用一个西安半坡博物馆的实践实例总结了旅游口译译前准备的准备思路与经验,阐明译员除了扎实的口译基础和熟练地翻译技巧以外,还应掌握广博知识,极强的表现力与亲和力、对突发事件的预测和应对能力,还有敏感的专业素质等,不断学习总结前人的经验。全文文以西安旅游口译为例,具体介绍了旅游口译译前准备的意义、操作思路与方法,为广大旅游口译学习者提出参考性建议。