摘要

目前,跨境电商产品的文案英译存在专业翻译人才短缺、受跨文化差异性影响和文案英译质量不高等问题。跨境电商产品文案英译应在翻译目的论、顺应论和生态翻译学理论的指导下,在符合生产企业与电商平台的利益以及目标市场文化传统的基础上,采取人机交互翻译和多维度翻译等策略,提高产品文案英译的效果,增加产品销售量。

  • 单位
    安徽工业经济职业技术学院