英汉思维差异使英汉两种语言各有其独特神韵,在了解英汉思维差异的前提下进行翻译,可使翻译者正确理解英汉句子结构,是提高翻译准确度的关键。高校应积极研究英汉思维差异在翻译中的体现,进一步从推动学生树立正确翻译观念、培养学生思维差异、加强英汉语言对比教学、调整实践教学、帮助学生构建同义词网络等策略出发,应对英汉思维差异对翻译教学带来的影响,提高翻译教学综合水平,切实提升学生翻译水平。