摘要

系统功能语言学认为英语时态的人际意义可以为时态的汉译提供新的视角。文章从语气系统、情态以及评价中的情感三个维度对英语时态的人际意义进行分析,探讨英汉翻译中人际功能的构建方法:时态的翻译不限于个别表达时间概念意义的词汇"着,了,过"等,还可用表达人际意义的副词、情态词等词汇手段来处理。