摘要
本文采用定量与定性相结合的研究方法,考察英汉交替传译认知策略的构成。笔者首先编制了英汉交传认知策略能力量表,运用此量表调查了294名职业译员和268名MTI口译方向学生译员。然后,采用探索性因子分析和结构方程模型,探究并验证英汉交传认知策略能力的构成要素,并探讨要素之间及其与交传表现之间的关系。结果表明,英汉交传认知策略能力由听辨、记忆与笔记、产出三大要素构成,三者均对交替传译表现有显著的正向影响。此外,听辨策略同记忆与笔记策略有双向正向影响,记忆与笔记策略同产出策略亦存在双向影响,听辨策略对产出策略具有显著的单向影响。本文明晰了口译能力的内涵,分析了口译策略之间的相互关系,相关研究成果可应用于口译教学和测评实践,提升口译教学效果。
- 单位