随着《史记》等汉籍东传日本,"赵氏孤儿"故事被日本古代的《唐物语》《太平记》《曾我物语》众多作品引用。相较于原典,这些文本在故事情节及主题思想上发生了变异。有的变异是非主动性的,有的则是受创作指向或审美趣味所驱动。这些都与特定的文化语境下作者对汉籍原典的认知形态相关。变异后的"赵氏孤儿"故事激活了作品的主线叙事,同时也使"赵氏孤儿"故事在日本文学中获得了更旺盛的生命力。