摘要

<正>随着现代经济的发展,世界性“中医热”开始流行,中医药交流的范围与速度也呈前所未有的规模。中医术语渊源久远,用词精炼,且汉语词汇具有多义性,再加上译者自身素质以及翻译中采取的策略和方法差异较大,因此,大多数中医术语的英译都有不同版本。英译的中医药术语质量参差不齐,侧重面各不相同,造成现在国际上的中医术语五花八门,