中英语言中都存在着许许多多的动物习语,这些习语不仅仅传达着其字面意义,更承载着深刻的文化内涵。由于中西方在地理、历史、宗教、文化等方方面面存在着巨大差异,致使中英动物习语的意义存在巨大差异,甚至迥然不同。作为翻译学者,我们应该深刻了解中西方文化背景,理解文化差异,并辅以适当的方法,才能译好这些动物习语,传达出其文化内涵。