明末清初,在西方传教士与中国士大夫合力作用之下,我国翻译史上出现了继佛经翻译后又一次翻译高潮,其中徐光启身先士卒,与传教士开中国科技翻译之先河,促进了世界文明的交流。文章探讨徐光启的翻译活动,提出徐光启的译材选择与翻译策略选择是社会实践的产物,具有社会性,是积极适应与被动选择的结果。以史为鉴,徐光启翻译的成功对当今"中国文化走出去"具有借鉴意义。