摘要

结合长沙红色旅游景区语言景观英译情况,文章探讨了翻译中的"中式英语"产生的原因、表现形式以及如何避免这种现象的对策,以期能为提高外宣文本的翻译质量,讲好中国红色文化的故事提供参考和借鉴。

  • 单位
    湖南涉外经济学院