摘要

系统功能语言学的元功能思想具有跨语言普适性,然而,不同语言对元功能有着不同的编码方式。从及物性与逻辑-语义角度看,较之英语,汉语小句语义配置结构更显松散,逻辑-语义关系具有不确定性;相对于英语的语法自足性,汉语语法解释多依赖于语境。从语气角度看,英语通过限定化与指称化编码语气结构,多数情况下汉语不需要类似语法手段,而是以直接融入语境的方式赋予小句人际潜势。从主述位角度看,英语主位与述位的划分较为明确,而汉语主位往往需要通过上下文来确定。不同的编码方式表明,两种语言的本质差异在于:英语为弱语境型语言,汉语为强语境型语言。在哲学思维层面,英语注重本体追问、主客二分;汉语主张天人合一、主客一体。

  • 单位
    北京外国语大学

全文