随着全球经济一体化不断加深,国际各国之间的联系愈加密切。由于各国之间的文化存在着差异,在跨文化交际翻译中,差异与融合是永恒不变的话题。如何正确处理跨文化交际翻译的差异与融合是评测翻译质量的重要标准。因此,本文重点以跨文化交际翻译中的差异与人融合作为出发点,进而提出相应的翻译原则。