摘要

本文基于英语"pun"并不等于汉语"双关"这一区分,借助英美权威辞典的释义,论证"pun"的确切含义,提出新的译名"双关趣用语",并进一步阐释双关趣用语的实质、特征、机制与分类,在此基础上探讨文学文本中双关趣用语的汉译问题。

全文