摘要

跨文化交流不仅限于语言的交流,更涉及文化的传播,归化、异化两种翻译策略在语言、文化交流方面各有优劣,两者并非对立的关系,译者应辩证统一地看待它们,在两者之间找到平衡,才能使译文成为源语作者与目标语读者之间跨文化交流的桥梁。

  • 单位
    湖北幼儿师范高等专科学校