摘要

随着我国与其他国家之间的沟通交流逐渐增多,国外的文学作品翻译成中文的数量也越来越多。翻译是促进文学交流的一个重要途径,是不同的文化进行切磋的一个方法。翻译不仅仅是文字上的转换,更重要的是一种文学理念的转换,是文化的转换。本文对外国文学作品在翻译过程中译者的主体性地位进行分析,并且对翻译策略进行探讨,旨在提高文学作品的翻译水平。

  • 单位
    西安翻译学院

全文