作为传播龙江精神大庆精神的重要一环,铁人事迹英译扮演了重要的外宣角色。翻译过程中文化负载词的翻译最能将浓厚的民族地方特色和鲜明的文化特性展示出来。本文从作者自身的翻译经验出发,结合生态翻译学视角,探讨铁人事迹英译策略,以期为未来的文化翻译与传播抛砖引玉。