摘要

旅游景点是向世界展示中国的窗口。景点名称的翻译十分重要。成功的译文不仅要符合外国游客的思维方式和表达习惯,而且能够有效地传播和阐释中国文化信息。在跨文化意识视域下,总结景点名称翻译的实践性原则,使译文在符合外国游客的文化规范和语言表达习惯的同时,能够准确传递中国悠久的历史文化,实现跨文化交际。

  • 单位
    商丘职业技术学院