文章介绍了《海因茨·宾纳菲尔德:建筑与方案》一书翻译的前因后果,对书的内容做了简要介绍和梳理,对译者在翻译过程中接触的相关信息加以补充。作者以若干书中的词汇为线索,阐释宾纳菲尔德所处的建造和建筑文化的基础概念,分析宾纳菲尔德个人化的价值判断,并将书中不同部分串联以梳理其内部关联性。一方面,文章可作为《海因茨·宾纳菲尔德:建筑与方案》一书的补充阅读。另一方面,词语和创作的关系可以开启一条思考路径,指向概念系统的发现、归纳和推演、思辨,从而立足于现有创造新生。