摘要

《论语》作为我国的文化典藏,它所传达的儒家思想对每个人的人生观、价值观都有着很大的影响;同时,在写作用词手法上,体现着强烈的艺术性和美学感。但是在翻译时,很多译者带有东方主义情愫,不仅让《论语》在思想的传达上产生误区,也不利于西方读者对中文化的学习吸收,使中国文化的广泛传播受到阻碍。那么,东方主义情愫在《论语》翻译中是如何体现出来,本文将进行详细探讨。

全文