摘要

关联理论认为,语言的交际过程是一种认知推理的"互明"过程。交际双方之所以能实现交际成功,主要由于有一个最佳的认知模式——关联性。翻译作为一种语言使用的方式,是一种言语交际行为,关联理论和翻译有着很好的兼容性,利用关联理论来解释翻译这一复杂的语码转换现象,可以从认知关联的角度来把握翻译的动态特征,处理好翻译过程中作者——译者——译文读者的三元关系,保证跨文化交际的顺利实现。

  • 单位
    北京外国语大学