摘要

在无标记性且语言相似特征明显的地方和有标记性又具有语言相似性特征的地方,容易发生概念隐喻语际迁移;有标记性无语言相似特征的地方,不容易迁移或无法迁移;当两种语言物质属性没有相似性时,二者就需要通过时间或者空间上的相近性建立起理解的桥梁;两事物所处领域差距越大,差异性越明显,相似性程度就越低,理解难度就越大,也就越接近相近性;理解从相似性走向相近性,意味着认知从一个源域向另一个目标域感知的渐变,也意味着理解最终可以跨越差异性,通过时空上的相近性达到对目标域的认识。上述特点既是概念隐喻语际迁移理据之所在,又是SLA者在语言学习中对概念隐喻语际迁移做出判断和选择的依据。

  • 单位
    福建江夏学院