"天"字是儒家文化的核心概念之一。以儒家经典《中庸》为例,选取理雅各、辜鸿铭、安乐哲三个译本,结合"天"字在儒家文化中的多重意蕴,分析对比"天"字英译的异同,探讨如何在源语文化与目标语文化不对等的情况下,既忠实于原文又跨越异质文化的鸿沟,传播中华典籍的核心文化。